domingo, 3 de junio de 2012

ROMA

Diapositivas

 Mapa de Italia Antigua.
La antigua Italia (antes de la irrupción de los galos).

Mapa del Imperio Romano.
El Imperio Romano sufrió varias desmembraciones, aunque ninguna fue definitiva hasta la que se hizo a la muerte de Teodosio el Grande.

Templo de la Fortuna viril.

Edificado a finales de la República, es el templo mejor conservado que nos ha llegado a nuestros días gracias a que fue convertido en la iglesia de Santa Maria Egiziaca, prostituta que vivió en el siglo V que se reformó y convirtió en eremita. Se mantuvo como iglesia desde el siglo V hasta bien entrado el siglo XX

  
El teatro de Pompeya.


La casa cuadrada.



















El Panteón.















 


El Coliseo
 

















 Arco de Constantino.


lunes, 28 de mayo de 2012

El Romanticismo: G.A. Bécquer



Biografía

Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (Sevilla, 17 de febrero de 1836 – Madrid, 22 de diciembre de 1870), más conocido como Gustavo Adolfo Bécquer, fue un poeta y narrador español, perteneciente al movimiento del Romanticismo, aunque escribió en una etapa literaria perteneciente al Realismo. Por ser un romántico tardío, ha sido asociado igualmente con el movimiento posromántico. Aunque, mientras vivió, fue moderadamente conocido, sólo comenzó a ganar verdadero prestigio cuando, tras su muerte, fueron publicadas muchas de sus obras.

Rimas

Las rimas son una colección de 76 poesías publicadas con el titulo original de "libro de los gorriones" esta abro es una recopilación de poemas que hicieron los seguidores de Bécquer.

Las rimas se pueden dividir en cuatro series, atendiendo a su temática :

Rimas:
-la poesía:(I,II,IV,XXI)

I

Yo sé un himno gigante y extraño
que anuncia en la noche del alma una aurora,
y estas páginas son de este himno
cadencias que el aire dilata en las sombras.

Yo quisiera escribirlo, del hombre
domando el rebelde, mezquino idioma,
con palabras que fuesen a un tiempo
suspiros y risas, colores y notas.

Pero en vano es luchar; que no hay cifra
capaz de encerrarlo, y apenas, ¡oh hermosa!
Si, teniendo en mis manos las tuyas,
pudiera, al oído, cantártelo a solas.
II

Saeta que voladora             8
cruza, arrojada al azar,       7+1
sin adivinarse dónde           8
temblando se clavará;         7+1

hoja del árbol seca              8
arrebata el vendaval,           7+1
sin que nadie acierte el surco  8
donde a caer volverá;           7+1

gigante ola que el viento      7
riza y empuja en el mar,       7+1
y rueda y pasa, y no sabe      8
qué playa buscando va;         7+1

luz que en los cercos temblorosos   8
brilla, próxima a expirar,                 7+1
ignorándose cuál de ellos                 8
el último brillará;                             7+1

eso soy yo, que al acaso             8
cruzo el mundo, sin pensar         7+1
de dónde vengo, ni adónde         8
mis pasos me llevarán.                7+1

IV

No digáis que agotado su tesoro,           11
de asuntos falta, enmudeció la lira:        11
Podrá no haber poetas; pero siempre      11
habrá poesía.                                            6

Mientras las ondas de la luz al beso        11
palpiten encendidas;                                 7
mientras el sol las desgarradas nubes       11    
de fuego y oro vista;                                  7

mientras el aire en su regazo lleve         11
perfumes y armonías;                              7
mientras haya en el mundo primavera,    11
¡habrá poesía!                                           6

Mientras la ciencia a descubrir no alcance
las fuentes de la vida,
Y en el mar o en el cielo haya un abismo
que al cálculo resista;

mientras la humanidad siempre avanzando,   11
no sepa a do camina;                                        7
mientras haya un misterio para el hombre,      11
¡habrá poesía!                                                   7

Mientras sintamos que se alegra el alma     11
sin que los labios rían;                                  7  
mientras se llore sin que el llanto acuda      11
a nublar la pupila;                                         7

mientras el corazón y la cabeza                  11
batallando prosigan;                                    7
mientras haya esperanzas y recuerdos,       11
¡Habrá poesía!                                             6 

Mientras haya unos ojos que reflejen       11
los ojos que los miran;                               7
mientras responda el labio suspirando      11 
al labio que suspira;                                   7 

mientras sentirse puedan en un beso         11
dos almas confundidas;                              7
mientras exista una mujer hermosa,          11
¡Habrá poesía!                                            6

 XXI
—¿Qué es poesía? —dices, mientras clavas 11A
en mi pupila tu pupila azul—; 11B
¿Qué es poesía...? ¿Y tú me lo preguntas? 11A
¡Poesía... eres tú! 6+1B

La estrofa esta formada por 4 versos 3 endecasilavos y 1 de 6+1 3 de arte mayor y 1 de arte menor ;en cuanto ala rima tenemos rima asonante en el verso 2 y 4



-el amor:(XVII,XXIII,XXIV)

XVII

Despierta, tiemblo al mirarte:
dormida, me atrevo a verte;
por eso, alma de mi alma,
yo velo cuando tú duermes.

Despierta, ríes y al reír tus labios
inquietos me parecen
relámpagos de grana que serpean
sobre un cielo de nieve.

Dormida, los extremos de tu boca
pliega sonrisa leve,
suave como el rastro luminoso
que deja en sol que muere.
¡Duerme!

Despierta miras y al mirar tus ojos
húmedos resplandecen,
como la onda azul en cuya cresta
chispeando el sol hiere.

Al través de tus párpados, dormida;
tranquilo fulgor vierten
cual derrama de luz templado rayo
lámpara transparente.
¡Duerme!

Despierta hablas, y al hablar vibrantes
tus palabras parecen
lluvia de perlas que en dorada copa
se derrama a torrentes.

Dormida, en el murmullo de tu aliento
acompasado y tenue,
escucho yo un poema que mi alma
enamorada entiende.
¡Duerme!

Sobre el corazón la mano
me he puesto porque no suene
su latido y en la noche
turbe la calma solemne:

De tu balcón las persianas
cerré ya porque no entre
el resplandor enojoso
de la aurora y te despierte.
¡Duerme!

XXIII

Por una mirada, un mundo, 8a
por una sonrisa, un cielo, 8a
por un beso... ¡yo no sé  7+1b
que te diera por un beso! 8a

La estrofa esta formada por 4 versos octosílabos de arte menor ; para que todos los versos den 8 emos tenido que sumarle 1 al ultimo porque terminaba en aguda.
XXIV

Dos rojas lenguas de fuego
que a un mismo tronco enlazadas
se aproximan, y al besarse
forman una sola llama.

Dos notas que del laúd
a un tiempo la mano arranca,
y en el espacio se encuentran
y armoniosas se abrazan.

Dos olas que vienen juntas
a morir sobre una playa
y que al romper se coronan
con un penacho de plata.

Dos jirones de vapor
que del lago se levantan,
y al reunirse en el cielo
forman una nube blanca.

Dos ideas que al par brotan,
dos besos que a un tiempo estallan,
dos ecos que se confunden,
eso son nuestras dos almas.
-el desengaño y el fracaso amoroso:(XXXVIII,XLI)

XXXVIII

Los suspiros son aire y van al aire! 11A
Las lágrimas son agua y van al mar! 10+1B
Dime, mujer, cuando el amor se olvida 11B
¿sabes tú adónde va? 6+1b

La estrofa esta compuesta por 4 versos 3 endecasílabos y uno de 7 3 son de arte mayor y 1 de arte menor.


XLI

Tú eras el huracán y yo la alta
torre que desafía su poder:
¡tenías que estrellarte o que abatirme!
¡No pudo ser!

Tú eras el océano y yo la enhiesta
roca que firme aguarda su vaivén:
¡tenías que romperte o que arrancarme! ...
¡No pudo ser!

Hermosa tú, yo altivo; acostumbrados
el uno a arrollar, el otro a no ceder:
la senda estrecha, inevitable el choque ...
¡No pudo ser!
-la desolacion absoluta:(LII,LIII)

LII
Olas gigantes que os rompéis bramando 11-
en las playas desiertas y remotas, 11 A
envuelto entre la sábana de espumas, 11-
¡llevadme con vosotras! 7a

Ráfagas de huracán que arrebatáis 10+1-
del alto bosque las marchitas hojas,11A
arrastrado en el ciego torbellino,11-
¡llevadme con vosotras!7a

Nubes de tempestad que rompe el rayo11-
y en fuego encienden las sangrientas orlas,11A
arrebatado entre la niebla oscura,11-
¡llevadme con vosotras!7a

Llevadme por piedad a donde el vértigo 12-1-
con la razón me arranque la memoria.11A
¡Por piedad!, ¡tengo miedo de quedarme 11-
con mi dolor a solas! 7a

La estrofa esta formada por 16 versos endecasilavos



LIII

Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y otra vez con el ala a sus cristales
jugando llamarán.

Pero aquellas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha a contemplar,
aquellas que aprendieron nuestros nombres,
ésas... ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar
y otra vez a la tarde aún más hermosas
sus flores se abrirán.

Pero aquellas cuajadas de rocío
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer como lágrimas del día....
ésas... ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar,
tu corazón de su profundo sueño
tal vez despertará.

Pero mudo y absorto y de rodillas,
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido..., desengáñate,
¡así no te querrán!




jueves, 12 de abril de 2012

Grecia Clasica

I.-POLÍTICA, SOCIEDDAD Y ECONOMÍA DE LA PÒLIS GRIEGA:-Etapa arcaica.
-Etapa clásica.
-Etapa helenística.
II.-CULTURA GRIEGA:
- Filosofía.
- Religión.
III.-El arte griego:
-Arquitectura

-El templo.
-El teatro.
-El estadio.
-El hipódromo.
-El ágora.
-Escultura.
IV.-DIAPOSITIVAS:

Busca una imagen y pon un par de líneas de información de los siguientes elementos de la arquitectura y de la escultura.
-Arquitectura:
El Partenón. El Erecteión. Templo de Atenea Niké. Teatro griego.Cariátides.
-Escultura:Auriga de Delfos. Discóbolo.Diadumeno. Venus de Milo. Niño de la Espina. Victoria de Samotracia. L
aocoonte. El Galo moribundo.








I.-POLÍTICA, SOCIEDDAD Y ECONOMÍA DE LA PÒLIS GRIEGA:


-Etapa arcaica.







Etapa Arcaica es una periodización de la historia de la antigua Grecia con la que la historiografía distingue la etapa en la que la Hélade(Ἕλαδε) salió del periodo anterior (la Época Oscura, caracterizada por la distribución del espacio helénico entre tribus indoeuropeas que hablaban distintas variantes de la futura lengua griega -aqueos, jonios, dorios, eolios, pelasgos, arcadios-, que introdujeron la Edad del Hierroen medio de una total ausencia de fuentes escritas y una drástica ruptura cultural frente a la civilización micénica, cuyo fin sigue siendo objeto de debate) y se conformaron los rasgos de la civilización griega, que quedará plenamente cristalizada en la posterior Época Clásica. Entre los siglos VIII y VI antes de Cristo se desarrollaron las polis (polis -πολις-) o ciudades estado griegas , que incluso se expandieron portodo el Mediterráneo mediante la colonización. A pesar de su gran fragmentación política, los griegos fueron construyendo una identidad común frente a otros pueblos de la Antigüedad, de la que adquirieron una conciencia vigorosa, evidenciada en sus manifestaciones culturales y artísticas y en una peculiar cosmovisión que se ha interpretado como tensión entre lo apolíneo y lo dionisíaco.
Convencionalmente el inicio de la época arcaica se establece en la primera Olimpiada (Ὀλυμπιάδ, cómputo del tiempo en periodos de cuatro años que comienza con la celebración los primeros Juegos Olímpicos, 776 a. C.); mientras que el final lo marca la Revuelta de Jonia(499 a. C.), cuando los griegos de la costa de Asia Menor pidieron la ayuda de las ciudades de Grecia continental para frenar la expansión delImperio persa, lo que desembocó en las Guerras Médicas (492-490 y 480-479 a. C.)


-Etapa clásica.

Se denomina Grecia clásica o Época clásica al periodo cronológico de la historia de Grecia comprendido entre el inicio del siglo V a. C. y el inicio de la hegemonía de Macedonia(338 a. C.).
Se trata de una época histórica en la que el poder de las polis griegas y las manifestaciones culturales que se desarrollaron en ellas alcanzaron su apogeo.


-Etapa helenística.

Se denomina período helenístico (también llamado alejandrino por Alejandro Magno) a una etapa histórica de la Antigüedad, cuyos límites cronológicos vienen marcados por dos importantes acontecimientos políticos: la muerte de Alejandro Magno(323 a. C.) y el suicidio de la última soberana helenística, Cleopatra VII de Egipto, y su amante Marco Antonio, tras su derrota en la batalla de Accio (30 a. C.). Es la herencia de la cultura helénica de la Grecia clásica que recibe el mundo griego a través de la hegemonía y supremacía de Macedoni a, primero con la persona de Alejandro Magno, y después de su muerte con los diádocos(διάδοχοι) o sucesores, los reyes de las tres grandes dinastías: Ptolemaica, Seléucida y Antigónida. Estos soberanos supieron conservar y alentar el espíritu griego tanto en las artes como en las ciencias. Entre la gente culta y de la aristocracia «lo griego» era lo importante y en este concepto educaban a sus hijos. El resto de la población de estos reinos tan dispares (Egipto, Siria, Macedonia) no participaba del helenismo y continuaba con sus costumbres, su lengua y sus religiones. Las ciudades-estado griegas (Atenas, Esparta, Tebas…) habían llegado al declive y habían sido sustituidas en importancia por las ciudades modernas de Alejandría, Pérgamo y Antioquía, cuyo urbanismo y construcción no tenían nada que ver con las anteriores. En todas ellas se hablaba la lengua griega, llamada koinè (κoινης), que es un adverbio griego que significa «común», «comúnmente». Vale decir, la lengua común o panhelénica, principal vehículo de cultura.

II.-CULTURA GRIEGA:

- Filosofía.

La filosofía griega es un periodo de la historia de la filosofía comprendido aproximadamente,entre el surgimiento de la filosofía occidental en el periodo presocrático (siglo VI a. C.) y la filosofía helenística, que finalizaría, según la fecha convencionalmente aceptada, en el año 30 a. C.. En ocasiones se denominafilosofía clásica o filosofía antigua, si bien ese período podría incluir también el pensamiento romano.

Principales filósofos: 






Aristóteles,












 Pitágoras,


















Sócrates.









- Religión.





La Religión de la Antigua Grecia abarca la colección de las creencias y rituales practicados en Antigua Grecia en la forma de prácticas cultuales, homólogas de la mitología griega. En el mundo griego, la práctica religiosa variaba lo suficiente como para poder hablar de religiones griegas. Las prácticas cultuales de los helenos se extendían más allá de la Grecia continental, a las islas y las costas de Jonia (en Asia Menor), a la Magna Grecia (Sicilia e Italia del sur), y a las colonias griegas dispersas por el Mediterráneo occidental, como Massilia. Ejemplos griegos moderados son el culto y las creencias etruscas y la religión romana.
Hay una creencia entre los eruditos de que la primera religión griega provino de, o estuvo muy influenciada por el chamanismo de las estepas de Asia Central hasta la colonia griega de Olbia (en Escitia), en la orilla norte del Mar Negro, y de allí a Grecia.

III.-El arte griego:
-Arquitectura
La Arquitectura en la Antigua Grecia es aquella que se desarrolló en la Grecia de la antigüedad, desde el primer milenio a. C. hasta el siglo II a. C. Reviste particular importancia para la historia de toda la arquitectura occidental.
La arquitectura griega sienta las bases de lo que será la arquitectura del mundo occidental durante siglos. La codificación de la edad arcaica en tres órdenes estéticos conforme a los cuales construyeron los antiguos griegos (dórico, jónico y corintio) se convertiría con el helenismo en un lenguaje compartido por todo el mundo mediterráneo.
Los materiales frecuentemente empleados en la arquitectura griega fueron la madera, para soportes y techos; ladrillo sin cocer para las paredes, especialmente de casas; la piedra caliza y el mármol, para columnas, muros y porciones elevadas de los templos y edificios públicos; la terracota, para ornamentos; y metales, especialmente el bronce, para detalles decorativos. Los arquitectos de la época arcaica y clásica usaron estos materiales constructivos para edificios: religiosos, cívicos, domésticos, funerarios y recreativos. Él se reservaba para las construcciones más pobres y sin importancia




.-El templo.

El templo griego eran estructuras construidas para albergar la imagen de culto en algunos santuarios griegos en el paganismo griego. Los templos en si no solía servir como lugar de culto, ya que la veneración del dios, así como los sacrificios a él dedicados, se realizaban fuera de ellos. Los templos con frecuencia se usaban para almacenar ofrendas votivas. Era el tipo de construcción más importante y más extendido de la arquitectura griega. En los reinos helenísticos del sudoeste de Asia y del norte de África, los edificios erigidos para cumplir las funciones de un templo a menudo siguieron las normas arquitectónicas locales. Incluso allí donde sea visible una influencia griega, semejantes estructuras no son consideradas normalmente como templos griegos. Esto se aplica, por ejemplo, a los edificios griego-partos, los templos bactrianos o los edificios de tradición egipcia del Imperio Ptolemaico. El templo puede ser considerado la más lograda realización de la arquitectura griega. La codificación que, en la edad arcaica, fue desarrollada por la arquitectura de templos se convertirá, con el Helenismo, el lenguaje universal del mundo mediterráneo.

-El teatro.




Es una cultura teatral que floreció en la Antigua Grecia entre 550 a.C y 220 a.C. Al parecer el teatro griego se originó en un espacio Circular al aire libre (orchestra), en el que se ejecutaban unas danzas. Un lugar de tierra lisa y compacta dispuesto para la representación de cantos corales, una de cuyas variedades, el llamado ditirambo, fue de acuerdo con la tradición, el progenitor de la tragedia ática. Todos los grandes teatros se construyeron a cielo abierto
-El estadio.
Se dice que el estadio más antiguo del mundo data del año 776 a. C. ubicado en Grecia en la ciudad de Olimpia, en el Peloponeso occidental. En este lugar se llavaron a cabo los primeros juegos olímpicos, pero como tal solo se realizaron en él pruebas atléticas. Al parecer, la historia habla de que fueron los romanos y los griegos quienes por primera vez utilizaron el teérmino estadio y supieron que era y para que servía.


-El hipódromo





Casi todos nosotros sabemos que la tipología del actual hipódromo proviene de la disposición espacial del Circo romano, manteniendo parte de su primigenia utilidad; pero mucha gente desconoce que el Circo romano tiene su procedencia u origen en el Hipódromo griego.

El vocablo Hipódromo proviene del griego y significa “carrera de caballos”: ιππος hippos "caballo", y δρομος dromos "carrera". Por tanto, el Hipódromo era el espacio o recinto donde se desarrollaban las carreras de caballos.


-El ágora.

Ágora (del griego ἀγορά, asamblea, de ἀγείρω, reunir) es un término por el que se designaba en la Antigua Grecia a la plaza pública de las ciudades-estado griegas (polis).
Era un espacio abierto, centro del comercio (mercado), de la cultura y la política de la vida social de los griegos. Estaba normalmente rodeada por los edificios privados y públicos más importantes, como las stoas (pórticos columnados), pritaneos (oficinas administrativas), Bouleterión (edificio para las reuniones de la boulé) y balaneia (baños).

-Escultura.

La escultura de la Antigua Grecia alcanzó el ideal de la belleza artística hasta donde pudo llegar por sí solo el ingenio humano. Aunque Grecia floreció en todas las Bellas Artes, ninguna le distingue tanto como la escultura.
Cultivó el arte de la Antigua Grecia todos los géneros de escultura, adoptando con predilección el mármol y el bronce como material escultórico y tomando como asuntos principales los mitológicos y los guerreros a los cuales añadió en su última época el retrato de personajes históricos.
Forman su característica en los mejores tiempos del Arte (los de Fidias) la expresión de la realidad idealizada, la regular proporción orgánica, el alejamiento de lo vago y monstruoso, la precisión en los contornos y detalles, la armonía y belleza en las formas y la finura en la ejecución.


IV.-DIAPOSITIVAS



-Arquitectura


El Partenón

File:Parthenon-2008.jpg


El Partenón (literalmente «la residencia de las jóvenes», es decir, aquí «la residencia de Atenea Partenos»). El Partenón es uno de los principales templos dóricos que se conservan, construido entre los años 447 y 432 a. C., sus dimensiones aproximadas son: 69,5 metros de largo, por 30,9 de ancho; las columnas tienen 10,4 metros de altura. Está dedicado a la diosa griega Atenea, a la que los atenienses consideraban su protectora.


El Erecteión

File:Erchtheum from western-north.jpg

Situado en la Acrópolis de Atenas, el Erecteión es un templo griego erigido en el lado norte de la Acrópolis de Atenas en honor a Atenea Polias, Poseidón y Erecteo, rey mítico de la ciudad. De orden jónico, áptero, atribuido al arquitecto Filocles es uno de los más bellos monumentos arquitectónicos griegos. Está hecho de mármol pentélico. Su construcción se inició en 421 a. C. y se concluyó en 406 a. C. Su nombre, que significa «el que sacude la Tierra», designa el sobrenombre ático de Poseidón.

Templo de Atenea Niké


File:Temple of athena nike 2010.jpg

El templo niké, o Atenea Victoriosa (Αθηνάς Νίκης), conmemora la victoria sobre los persas en la Batalla de Salamina (448 a. C.). La idea de su construcción en la Acrópolis de Atenas, surgió en el 449 a. C., tras la paz con los persas. Sin embargo, Pericles se opuso a la construcción del mismo y no se comenzaron las obras hasta el 421 a. C., comenzada ya la Guerra del Peloponeso(431-404 a. C.).


Teatro griego


File:Epidaurus Theater.jpg


Es una cultura teatral que floreció en la Antigua Grecia entre 550 a.C y 220 a.C. Al parecer el teatro griego se originó en un espacio Circular al aire libre (orchestra), en el que se ejecutaban unas danzas. Un lugar de tierra lisa y compacta dispuesto para la representación de cantos corales, una de cuyas variedades, el llamado ditirambo, fue de acuerdo con la tradición, el progenitor de la tragedia ática. Todos los grandes teatros se construyeron a cielo abierto.




Cariátides


File:Cariatides4.jpg



Una cariátide (griego antiguo Καρυάτις, plural: Καρυάτιδες) es una figura femenina esculpida, con función de columna o pilastra, con un entablamento que descansa sobre su cabeza. El más típico de los ejemplos es la Tribuna de las Cariátides en el Erecteión, uno de los templos de la Acrópolis ateniense en Atenas.


-Escultura


Auriga de Delfos


File:Delphi charioteer front DSC06255.JPG

Auriga de Delfos es la denominación historiográfica de una obra maestra de la escultura griega del denominado estilo severo (transición entre la escultura arcaica y la clásica). Se realizó, en bronce, en el año 474 a. C., para conmemorar la victoria del tirano Polyzalos de Gela en la carrera de cuádrigas de los Juegos Píticos (los que se celebraban en honor de Apolo en el santuario de Delfos). La figura formaba parte de un grupo más amplio, del que sólo quedan fragmentos de cuatro o seis caballos y un pequeño esclavo que se situaría ante ellos. Todo ello fue hallado en 1896 durante unas excavaciones en ese mismo lugar arqueológico. En la actualidad se expone en elMuseo Arqueológico de Delfos




Discóbolo


File:SFEC BritMus Roman 021-2.jpg


El Discóbolo es una escultura realizada por Mirón de Eleuteras en torno al 455 a. C., que representa a un Atleta justo en el instante anterior a lanzar un disco.




Diadumeno


File:Diadoumenos-Atenas.jpg


Representa a un atleta griego ciñendo en su cabeza la cinta de la victoria, de donde procede el nombre διαδούμενος / diadoumenos, «el que ciñe y desciñe», que deriva del término griego διαδέω / diadeo, «ceñidor o bien ceñido». Aún está desnudo después de la competición y eleva los brazos para atarse la diadema, una banda en forma de cinta que identifica al ganador y que en la obra original de alrededor del año 420 a. C. estaría representada por una cinta labrada


Venus de Milo


File:Venus de Milo Louvre Ma399 n2.jpg


La Afrodita de Milos (griego: "Αφροδίτη της Μήλου"), más conocida como Venus de Milo, es una de las estatuas más representativas del periodo helenístico de la escultura griega, y una de las más famosas esculturas de la antigua Grecia. Fue creada en algún momento entre los años 130 y 100 a. C., y se cree que representa a Afrodita (denominada Venus en la mitología romana), diosa del amor y la belleza; mide, aproximadamente, 211 cm de alto.


Niño de la Espina


File:Spinario Musei Capitolini MC1186.jpg


El Niño de la espinaSpinario o Fedele es una estatua de bronce helenística, datada alrededor del siglo I, que se exhibe en losMuseos Capitolinos de Roma. Representa a un muchacho sentado mientras se quita una espina de la planta del pie izquierdo.


 Victoria de Samotracia


File:Nike of Samothrake Louvre Ma2369 n2.jpg


La Victoria alada de Samotracia, también conocida como Victoria de Samotracia y Niké de Samotracia, es una escultura exenta de bulto redondo perteneciente a la escuela rodia del periodo helenístico. Se encuentra en el Museo del Louvre, París. En griego la estatua se denomina Níke tes Samothrákes (Νίκη της Σαμοθράκης).




Laocoonte


File:Laocoon Pio-Clementino Inv1059-1064-1067.jpg


En la mitología griega Laocoonte (en griego Λαοκόων Laokóōn) era el sacerdote de Apolo Timbreo en Troya, casado con Antiopa y padre de dos hijos. Según el relato de Virgilio en la Eneida, después de que los sitiadores aqueos hubieran simulado una retirada, los troyanos encontraron un caballo construido de madera en las puertas de Ilión.


El Galo moribundo


File:Dying gaul.jpg


El Gálata moribundo (en italiano: Galata morente), también llamado Galo moribundo, es una antigua copia romana en mármol de una estatua griega ya desaparecida, probablemente hecha en bronce, que fue encargada entre 230 y 220 a. C. por Átalo I de Pérgamo para conmemorar la victoria sobre los gálatas. La base sobre la que se apoya actualmente fue añadida tras su redescubrimiento. La identidad del escultor se desconoce, pero algunos sugieren que Epígonas (Epígono), el escultor de la corte de la dinastía atálida, pudo haber sido el autor.